Me sorprendo

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
ISOBEL84
00martedì 7 ottobre 2008 22:55
Me sorprendo
Me sorprendo
de la brisa,
del viento
y el vendaval.
me sorprendo
del amor de los pajaros,
de la amistad de las hormigas.

Me sorprendo
de la habilidad
de mis pulmones
y mis viceras.

Me sorprendo
de la fuerza de las plumas,
de la velocidad de los suspiros
que inesperados llegan.
Simpre me sorprendo
de la potencia de las gotas
de lluvia... de su melodia
y de su romance
con las hojas de los arboles.
Me sorprende
la sencilla magia
del diente de leon.

siempre me sorprenderan
los ojos vivos, los ojos ausentes,
la exprecion de los ojos
que emocionados se encuentran.
La magnifica soledad
de los arboles viejos,
que se imponen al tiempo,
a la indiferencia,
los arboles que persisten,
que no se vencen.
Me sorprende
y me sorprendera
por siempre
la sabiduria de los animales,
la hermosa simplesa de las rocas,
la sensualidad del rio,
el hipnotico poder del mar
y sus olas deliciosas.

Me sorprende la vida
de la tierra,
y su sugestivo aroma
despues de la lluvia.

Me sorprende
creernos dueños de la vida,
si despues de nosotros
el sol saldra y las flores
seguiran creciendo.
doctorlecter
00mercoledì 8 ottobre 2008 10:34
sempre mi sorprenderranno le espressioni dei tuoi occhi...

molto semplici le parole usate per descrivere la meraviglia di fronte alla bellezza delle creature;
[SM=g7422] me gusta mucio [SM=g7433]
al_qantar
00mercoledì 8 ottobre 2008 16:21
Mi sorprendo
Mi sorprendo
della brezza,
del vento,
e il vendaval.
Mi sorprendo
dell'amore degli uccelli
e dell'amicizia delle formiche.

Mi sorprendo
dell’abilità
dei miei polmoni
e delle mie viscere.

Mi sorprendo
della forza delle piume,
della velocità dei sospiri
che inaspettati arrivano.
Mi sorprendo sempre
della potenza delle gocce
di pioggia… della loro melodia
e della loro romanza
con le foglie degli alberi.
Mi sorprende
la semplice magia
del dente di leone.

Sempre mi sorprenderanno
gli occhi vivi, gli occhi assenti,
le espressioni degli occhi
che emozionati si incontrano.
La magnifica solitudine
degli alberi vecchi,
che si impongono al tempo,
alla indifferenza,
gli alberi che persistono,
che non si vincono.
Mi sorprende
e mi sorprenderà
per sempre
il sapere degli animali,
la bella semplicità delle rocce,
la sensualità del fiume,
l’ipnotico potere del mare
e le sue deliziose onde.

Mi sorprende la vita
della terra
ed il suo suggestivo aroma
dopo la pioggia.

Mi sorprende
il crederci padroni della vita,
se dopo di noi
il sole sorgerà ancora ed i fiori
continueranno a crescere



Vendaval - nome di un vento molto forte simile al nostro Maestrale
si potrebbe tradurre con "burrasca"
Rebby.
00mercoledì 8 ottobre 2008 23:40
E' stupenda!
E' bellissima!


Mi piaci molto, ISOBEL.

Hai dalla tua il calore delle parole,
l'umido della terra,
il verde delle fronde.

Sempre mi sorprendero'
leggendoti.

Un bacione


Rebby

PS: Al...vedi di tradurre al piu' presto il mio post, che deve sapere la tua amica quanto mi fa impazzire il suo scrivere!
Miau!
al_qantar
00giovedì 9 ottobre 2008 09:41
Chiedo scusa a tutti ma avevo saltato alcuni versi della prima strofa.

Capita no?

Bacio

Al
Rebby.
00giovedì 9 ottobre 2008 11:03
Ma noi ti perdoniamo ancora prima di sbagliare, miciotto.

ciau

Rubbetta
ISOBEL84
00venerdì 10 ottobre 2008 21:00
QUE BONITOS SON!
GRACIAS POR TODAS SUS BELLAS PALABRAS... DE VERDAD DEBO DECIR QUE ME ALEGRAN EL DIA...
ME SORPRENDO DE LA DULSURA ITALIANA!
[SM=g7474]
Rebby.
00venerdì 10 ottobre 2008 21:31
Oddio...quando divorzio me la sposo!

AL: TRADUCI!

( heheheheh...grazie per averci dato la possibilita' di leggere i pezzi di questa carinissima ragazza. )

Rebby
ariadipoesia
00venerdì 10 ottobre 2008 22:22
Non è la lingua che ci fa uguali, uguale è chi intende l'espressione altrui e si adoprera affinchè il messaggio arrivi.
La diversità di linguaggio non pùò e non deve essere più il mezzo per tenere separati i popoli; se si parla infatti il linguaggio dell'amore e restando in ascolto dell'altro non ci saranno mai più barriere che possanop ostacolare la condivisione e l'afflato.


provo a tradurre per abbracciare questa stupenda amica
No es el lenguaje que nos hace iguales, es igual a los que quieren el testimonio de otros y trabajar para que el mensaje llega.
La diversidad de la lengua no puede y no debe ser el medio para mantener a la gente si hablamos es la lengua del amor y el respeto de no escuchar a nosotros nunca los obstáculos que podrían impedir el intercambio y la inspiración

[SM=x1654443]
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 09:54.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com