feed
top
crea forum
cerca
feed
forum
supporto
discussione
cerca
Scrivere Scrivere
Forum di scrittura estemporanea e tanto di più.
Cerca
Scaffale Poeti
Accedi
poesia di F.Garcia Lorca
Messaggi
OFF
LINE
ariadipoesia
Post: 34
Registrato il: 30/01/2003
Sesso: Femminile
Fabbricante di idee
0
0
20/09/2004
23:06
MAR
El mar es
el Lucifer del azul.
El cielo caído
por querer ser luz.
¡Pobre mar condenado
a eterno movimiento,
habiendo antes estado
quieto en el firmamento !
Pero de tu amargura
te redimió el amor.
Pariste a Venus pura,
y quedóse tu hondura
virgen y sin dolor.
Tus tristezas son bellas,
mar de espasmos gloriosos.
Mas hoy en vez de estrellas
tienes puplos verdosos.
Aguanta tu sufrir,
formidable Satán.
Cristo anduvo por ti,
mas también lo hizo Pan.
La estrella Venus es
la armonía del mundo.
¡Calle el Eclesiastés !
Venus es lo profundo
del alma...
...Y el hombre miserable
es un ángel caído.
La tierra es el probable
Paraíso perdido.
Federico García Lorca : Libro de poemas; 1919
traduzione
IL MARE
Il mare
è il Lucifero dell'azzurro.
Il cielo caduto
per voler essere la luce.
Povero mare condannato
a eterno movimento
dopo aver conosciuto
la calma del firmamento !
Ma nella tua amarezza
ti redense l'amore.
Partoristi Venere pura
e la tua profondità
restò vergine, senza dolore.
Le tue tristezze sono belle,
mare di spasimi gloriosi.
Ma oggi invece di stelle
hai verdi polipi.
Sopporta la tua sofferenza,
formidabile Satana.
Cristo camminò sopra di te
e lo fece anche Pan.
La stella Venere è
l'armonia del mondo.
Taccia l'Ecclesiaste !
Venere è il profondo
dell'anima...
... E l'uomo miserabile
è un angelo caduto.
La terra è il probabile
Paradiso perduto.
Visualizza l'intera discussione
Registrati
Accedi
Scaffale Poeti
Accedi
IL MIO PROFILO
LE MIE DISCUSSIONI
FORUM CHE SEGUI
LA MIA FORUM-CARD
MODIFICA FORUM-CARD
FAQ
TRADUCI
LOGOUT
Accedi
Registrati
FAQ
TRADUCI
Scatta o carica foto
Allega file
Inserisci link da url (card)
Incorpora url (YouTube/Twitter/...)
ACCETTA
RIFIUTA
Anteprima