Documento senza titolo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Scrivere Scrivere _

Caffè dei Poeti

Benvenuti nel forum di scrittura estemporanea ScrivereScrivere.

Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Vota | Stampa | Notifica email    
Autore

Buscame

Ultimo Aggiornamento: 13/09/2008 20:28
Email Scheda Utente
Post: 52
Registrato il: 06/08/2008
Sesso: Maschile
Admin esperto
grande zucca
OFFLINE
12/09/2008 16:53
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Guardeme en las extensiones que conoces
entre tu piel y mis manos;
rompe la curva de la noche,
socorre la boca, respirame, buscame
y llename de ti.

Buscame en las encruijadas de las tardes
en el tiempo que adapta en arrugas
el abbandono, en escorzo.
Prespectivas de recodos de rios
con nuestras huellas

Te buscarè en los minusculos cielos
de los ojos, entre las trampas de las viñas
en las cisternas y en los sotanos
en las pajas de las camas
y en el progresivo alejarse

de las dudas. Pero tu deja
que te encuentre en las riberas
de las sabanas o en las sonrisas de la tarde
en la diva o en el armario
o en mi letras vivas

(tr. por al_qantar)




Para nos amigos de lengua hispanica que espero, muy pronto seran muchos. Besos




[Modificato da al_qantar 12/09/2008 17:02]
Email Scheda Utente
Post: 52
Registrato il: 06/08/2008
Sesso: Maschile
Admin esperto
grande zucca
OFFLINE
12/09/2008 16:58
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Cercami

Tienimi nelle distese che conosci,
tra la tua pelle e le mie mani;
spezza la curva della notte,
soccorri la bocca, respirami, cercami
e riempimi di te.

Cercami negli incroci delle sere
nel tempo che adatta a pieghe
l'abbandono, in scorcio
Prospettive d'anse
con le nostre impronte

Ti cercherò nei minuscoli cieli
degli occhi, fra gli intrecci delle viti
negli invasi e nelle cantine
nelle paglie dei letti
e nel progressivo allontanarsi

dei dubbi. Ma tu lascia
che ti trovi lungo le sponde
dei lenzuoli o fra le risa di sera
nella diva o l'armadio
o fra le mie carte vive


versione originale ed integrale
[Modificato da al_qantar 12/09/2008 16:59]
Email Scheda Utente
Post: 1.226
Registrato il: 30/01/2003
Sesso: Femminile
Fabbricante di idee
OFFLINE
12/09/2008 18:10
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

muy caliendo el tratto de esto poema, muy lindo el progredir entro de la vision extraordinatia de esta donación que pertenece exclusivamente envés de la señora de sueños felices.

jo espero que esto poema muy lindo nunca mai los solitario tributo de tuo poetar in idioma hispanico [SM=x557415]

[SM=g27805] insomma ci ho provato. (non ridere che ti vedo!) [SM=x557414]
[Modificato da ariadipoesia 12/09/2008 18:20]
Angela_______ari@dipoesi@


__Paginedivetro_BLOG__ di ari@dipoesi@

pagine di vetro




Email Scheda Utente
Post: 19
Registrato il: 02/04/2008
Sesso: Femminile
Admin esperto
OFFLINE
12/09/2008 20:08
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Abbellaaaaaa!

Ma quante risate ce stamo affa' noi?????????

Al, cazzi tuoi: piglia tutto e fila a tradurre i nostri benvenuti commenti vari...senno'
gli ispanici ce cacciano a pedate nter gnaooooooooo


Hahahahahahahha!

Bacissimi


Rebbucciolina [SM=x557415]
[Modificato da ariadipoesia 13/09/2008 13:43]
Email Scheda Utente
Post: 26
Registrato il: 28/10/2004
Sesso: Maschile
Admin esperto
spettro
Doc
OFFLINE
13/09/2008 12:39
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Ti cercherò nei minuscoli cieli
degli occhi, fra gli intrecci delle viti
negli invasi e nelle cantine
nelle paglie dei letti
e nel progressivo allontanarsi

dei dubbi. Ma tu lascia
che ti trovi lungo le sponde
dei lenzuoli o fra le risa di sera
nella diva o l'armadio
o fra le mie carte vive

-------------------------------------------

Ammazza e quanto sei bravo! [SM=x557396]
[Modificato da doctorlecter 13/09/2008 12:39]

doctor______Lecter
Email Scheda Utente
Post: 26
Registrato il: 02/04/2008
Sesso: Femminile
Admin esperto
spettro
OFFLINE
13/09/2008 20:28
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

La melodia delle lingue latine e' indubbiamente ammaliante.

Se poi e' un tuo pezzo tradotto dall'italiano...ancora di piu'! [SM=g7427]

E' difficile per me commentare spesse volte brani di tale intensita' emozionale: mi toccano troppo sul vivo e cosi' giro pagina rischiando di passare per quella che non fa commenti se non ironici, e, diciamolo, volutamente un po' cretini.


Non potrei permettermi il commento approfondito di un pezzo del genere, Al, e me ne scuso ma non e' per pigrizia ne' per svogliatezza.

La sento troppo.
E per me, ora, e' troppo.

Sorry

Rebbyna [SM=x1654443]
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 15:49. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com